Является ли Нарва следующей в поле зрения Путина?
Жители приграничного города Эстонии имеют крепкие, но сложные связи с российскими соседями. Фотожурналист Марио Хеллер встречается с некоторыми из них, чтобы обсудить идентичность, язык и расширение России.
Мария Морозова является членом Кайтселиит, добровольной лиги защиты Эстонии, и говорит, что при необходимости будет бороться за защиту своей страны
С обеих сторон «Мост дружбы» выстроен барьерами из танков, и теперь звучит как плохая шутка. На одном из берегов расположена Нарва — муниципалитет Эстонии и один из самых восточных уголков Европейского союза; с другой — российский город Ивангород. Там, где раньше пограничные чиновники обеих стран встречались для консультаций, теперь они лишь злобно смотрят друг на друга с расстояния 100 метров.
Некоторые говорят, что именно здесь может начаться Третья мировая война. В 2022 году, вскоре после полномасштабного вторжения России в Украину, Владимир Путин размышлял, что Нарва исторически является частью России и должна бытьВзят Назад’. Это заявление вызвало тревогу в Эстонии и НАТО, вызвав опасения, что третий по величине город страны может стать целью следующей экспансии Путина в Европу.

Эстонские пограничники на пограничном посту на мосту через реку Нарва. Раньше они встречались с российскими коллегами посередине, чтобы проверить документы.
В определённой степени эти опасения оправданы. Некоторые 97 per половина жителей Нарвы говорят по-русски, и у многих есть родственники за границей. Уже в 1993 году, вскоре после обретения Эстонии независимости, город и прилегающие районы подавляющим большинством голосовали за автономию на неофициальном референдуме, который правительство Таллина признало неконституционным. Многие считают, что Москва поддержала референдум за кулисами.
Сегодня оппозиция Эстонии российскому влиянию в Европе сильнее, чем когда-либо. Маленькая балтийская страна является одним из самых ярых сторонников Украины, предоставляя ей больше военной помощи В относительном Термины чем любая другая страна. Однако для жителей Нарвы связь с Россией глубже и сложнее.

Мужчина рано утром купается в реке Нарва в тени внушительной русской крепости Ивангородских башен. До 1918 года Нарва и Ивангород находились под властью России.
Долгое русское наследие
«Самая большая достопримечательность Нарвы — это, конечно, Россия», — говорит мэр города Катри Райк. Мы устали от глупых немцев или швейцарцев, которые просто приходят сюда пялиться на Россию.» До 1918 года Нарва и Ивангород находились под властью России, но после Первой мировой войны река Нарва стала границей независимой Эстонии. Эта свобода резко закончилась в 1940 году, когда город был захвачен советскими войсками, затем кратковременно находился под контролем немецких войск, а затем последовала долгая советская оккупация до 1991 года.

Катри Райк, мэр Нарвы, живёт в городе более 25 лет и говорит, что устала от туристов, приезжающих просто посмотреть на Россию — «главную достопримечательность» города.
В десятилетия советского правления Нарва превратилась в промышленный город с тысячами недавно поселившихся русских рабочих в сборных жилых комплексах. Связи с Россией оставались крепкими, и до недавнего времени было вполне нормально, что люди ходили по магазинам в Россию, навещали друзей или ездили в Санкт-Петербург на выходные.
После полномасштабного вторжения в Украину в 2022 году правительство Эстонии всё больше дистанцировалось от России и советского прошлого страны. Позже в том же году премьер-министр Кая Каллас приказала Удаление из всех советских памятников. В Нарве это включало танк Т-34 времён Второй мировой войны, что вызвало возмущение среди населения. Сегодня правительство советует не пересекать границу, а те, кто всё ещё хочет попасть в Россию, могут ожидать до 10 часов.
Райк, выросший в Советском Союзе и часто путешествующий в Россию, был обвинён некоторыми русскоязычными жителями Нарвы в попытке стереть важную часть истории. Её стойка ясна. «Любой, кто захочет, может переехать в Россию в любое время», — сказала она, — «но никто этого не делает, потому что все знают, что Эстония — свободная страна.»
Раздробленные идентичности
Для многих из 54 000 жителей Нарвы их отношения с Россией и чувство национальной идентичности вызывают больше проблем. «Мы на самом деле не чувствуем себя эстонцами», — говорит Кирилл, 23-летний студент. Он и его девушка Дурья родились в Нарве и выросли, говоря по-русски. «Когда мы работали в Таллине, с нами обращались как с рабами, и мы часто сталкивались с дискриминацией. Люди дали нам прозвище «лук» из-за православных церквей и их луковых куполов.»
Кирилл и его девушка Дуря оба родились в Нарве, Эстония, но их язык и культура полностью русские, что усложняет их чувство идентичности
В Нарве они не сталкиваются с такой дискриминацией, но отсутствие экономических перспектив заставляет их задуматься о переезде за границу. С учетом безработицы в городе вокруг 10 за каждую цент, значительно выше национального среднего, многие предприятия закрылись, а возможностей мало. В настоящее время Дурья работает неполный рабочий день в книжном магазине, где зарабатывает всего три евро в день.
Вопрос языка также сильно влияет на чувство принадлежности пары в Эстонии. Недавние Реформы образования требовать, чтобы всё обучение проводилось на эстонском языке, фактически постепенно закрывая русскоязычные школы по всей стране. Ни Дуря, ни Кирилл не являются политически активными, но опасаются, что эти реформы вытеснят русскую культуру в Эстонии и ещё больше оттолкнут её. «Зачем мне учить эстонский?» — спрашивает Дурья. «Даже если я говорю идеально... для [других эстонцев] я всегда останусь русским.»
Готовность к войне
На другом конце города, в штабе Кайтселита, добровольной армии обороны Эстонии, некоторые жители Нарвы всё активнее учитывают возможность конфликта с восточными соседями.
Здесь молодых людей, таких как 17-летняя Мария Морозова, учат готовиться к войне. С семи лет они могут присоединиться к Нооред Коткад (Молодые Орлы) и Кодутутред (Дочери Родины), где учатся пользоваться картами и выживать в одиночку в лесу. «Никто меня сюда не заманил», — смеётся Мария. «Я пришёл по собственной воле... Я хотел вступить в более серьёзную организацию, где мог бы внести вклад и, при необходимости, защитить страну.»
В последние годы Кайтселит приобрёл политическое значение. В феврале 2024 года министр обороны Эстонии Ханно Певкур вновь подчеркнул необходимость повышения боеготовности. Составляя 3,2 процента ВВП, военный бюджет Эстонии отражает этот приоритет. Приверженность Марии военной подготовке связана с её чувством эстонской идентичности. «Я говорю по-эстонски лучше многих здесь, в Нарве», — говорит она. Её история необычна. Хотя у неё русские родители, она родилась в Англии и приехала в Эстонию всего в семь лет. Когда семья вернулась в Нарву, Мария перевелась в русскую школу и быстро улучшила свой русский.
Сегодня она гордится своими языковыми навыками и имеет чёткую позицию в вопросах национальной идентичности. «Если вы живёте в Эстонии и имеете эстонское гражданство, вы эстонец. Понятно, почему Эстония хочет, чтобы её граждане говорили на эстонском. Это не должно восприниматься как угнетение или жестокость», — говорит она.
Для других интеграция эстонцев и русскоязычных — это не столько политический вопрос, сколько вопрос поколения. Аарне Вайк, 82 года, управляет морским музеем в Касму, в нескольких часах от побережья от Нарвы. Он сидит у здания, бывшего царского пограничного поста, сканирует горизонт и указывает на «нефтяные корабли Путина» — теневой флот, который тайно действует в Балтийском море.

Аарне Вайк, основатель Морского музея Касму, смотрит на историческую карту. Ночью он замечает светящиеся точки на «нефтяных кораблях» Путина — балтийского теневых флотов, используемых для обхода санкций.
Из своего сокровищницы он достаёт фотографию советских пограничников с подписями уходящих солдат. Ностальгия? «Нет», — твёрдо отвечает он. «Мне становится плохо, когда я вспоминаю. Эстонская культура была уничтожена. Когда Советский Союз распался, это ощущалось как возрождение.»
В Нарве число людей, переживших последнюю советскую оккупацию, сокращается, но также растет поколение молодых людей, которые сталкиваются с новым конфликтом с Россией. «Никто не любит войну», — говорит Мария. «Надеюсь, до этого не дойдёт. Но если это случится, я буду бороться.»
https://www.chathamhouse.org/publications/the-world-today/2025-06/narva-next-putins-sights
Similar articles:
Политика → Вы хотите умереть за Нарву?
Красота → Нарва произвела фурор на главном конкурсе красоты

